-
1 trillo del campanello
сущ.общ. звон колокольчикаИтальяно-русский универсальный словарь > trillo del campanello
-
2 trillo
trillo m трель( тж mus); стрекот trillo dell'usignolo -- трель соловья trillo della cicala -- стрекот кузнечика trillo del campanello -- звон колокольчика -
3 trillo
trillo ḿ трель (тж mus); стрекот trillo dell'usignolo — трель соловья trillo della cicala — стрекот кузнечика trillo del campanello — звон колокольчика -
4 trillo
m trill* * *trillo s.m.1 (mus.) trill* * *['trillo]sostantivo maschile1) mus. trill2) (di telefono, campanello) ring; (di uccello) warble* * *trillo/'trillo/sostantivo m.1 mus. trill2 (di telefono, campanello) ring; (di uccello) warble. -
5 trillo
m.2) звонок -
6 trillo
-
7 trillo
trillotrillo ['trillo]sostantivo MaskulinTriller Maskulin; (del campanello) Klingeln neutroDizionario italiano-tedesco > trillo
8 trillo sm
['trillo]Mus trill, (di campanello) ring9 trillo
sm ['trillo]Mus trill, (di campanello) ring10 trillare
trill* * *trillare v. intr.1 (mus.) to trill2 ( emettere un trillo) to trill; ( squillare) to ring*: il canarino trilla nella gabbia, the canary is trilling in its cage; trillò un campanello, a bell rang◆ v.tr. (mus.) to trill.* * *[tril'lare]1) [telefono, campanello] to ring*; [ uccello] to warble2) mus. to trill* * *trillare/tril'lare/ [1](aus. avere)1 [telefono, campanello] to ring*; [ uccello] to warble2 mus. to trill.11 звон колокольчика
ngener. trillo del campanello12 звонок
1) (колокольчик и т.п.) campanello м.2) ( звуковой сигнал) campanello м., squillo м. ( телефонный)3) ( телефонный разговор) telefonata ж., chiamata ж.* * *м.1) ( устройство) campanello; campanella f спец.электрический звоно́к — campanello elettrico
2) ( звуковой сигнал) campanello; trillo ( звонка будильника)телефонный звоно́к — squillo / trillo del telefono
раздался звоно́к — si senti lo squillo del telefono
3) ( телефонный разговор) telefonata f••от звонка до звонка разг. — dall'inizio alla fine; dal primo all'ultimo giorno
* * *n1) gener. soneria, campanello (на двери), sonata2) eng. suoneria13 звонок
м.1) ( устройство) campanello; campanella f спец.электрический звонок — campanello elettrico2) ( звуковой сигнал) campanello; trillo ( звонка будильника)телефонный звонок — squillo / trillo del telefonoраздался звонок — si senti lo squillo del telefono3) ( телефонный разговор) telefonata f••от звонка до звонка разг. — dall'inizio alla fine; dal primo all'ultimo giorno14 ring
I [rɪŋ]1) (hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anello m.2) (circle) (of people, on page) cerchio m.to put a ring round — fare un cerchio intorno a, cerchiare [ad]
3) sport (for horses, circus) pista f.; (for boxing) ring m.4) (of smugglers) rete f., organizzazione f.5) zool. (on bird) collare m.6) astr.7) (on cooker) (electric) fornello m. elettrico, piastra f. elettrica; (gas) fornello m. a gas••II [rɪŋ]to run rings round — surclassare, stracciare
1) (encircle) [ trees] circondare, cingere; [ police] circondare, accerchiare2) (put a ring on) inanellare [ bird]III [rɪŋ]1) (sound) (at door) squillo m. (di campanello), scampanellata f.; (of phone) squillo m.that story has a familiar ring (to it) — questa storia non è nuova o suona familiare
2) BE (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoIV 1. [rɪŋ]to give sb. a ring — fare uno squillo a qcn., dare un colpo di telefono a qcn
1) (cause to sound) suonare [ bell]2.the doorbell rang — suonò il campanello, suonarono alla porta
2) (sound bell)"please ring for service" — "si prega di telefonare per il servizio in camera"
3) (resonate) [footsteps, words] risuonare, riecheggiare4) BE tel. telefonareto ring for — chiamare [ taxi]
•- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down, up the curtain — abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era — porre fine a un'epoca, segnare la fine di un'epoca
* * *I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.)2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.)3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.)4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.)5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.)2. verb( verb)1) (to form a ring round.)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.)•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.)2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.)5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.)6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.)2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)2) (a telephone call: I'll give you a ring.)3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)•- ring back
- ring off
- ring true* * *I [rɪŋ]1. n1) (gen) anello, (for napkin) portatovagliolowedding ring — fede f, (of smoke) spirale f
they were sitting in a ring — erano seduti in circolo or in cerchio
3) (arena etc) Boxing ring m inv, quadrato, (at circus) pista, arena2. vt(surround) circondare, accerchiare, (mark with ring) fare un cerchietto intorno aII [rɪŋ] rang vb: pt rung pp1. n2) Brit Telecto give sb a ring — dare un colpo di telefono a qn, telefonare a qn
2. vt1) (bell, doorbell) suonareto ring the changes fig — variare
2) Brit Telecto ring sb (up) — telefonare a qn, dare un colpo di telefono a qn
3. vi1) (bell, telephone etc) suonareto ring for sb/sth — (suonare il campanello per) chiamare qn/chiedere qc
2) (telephone) telefonareto ring true/false fig — suonare vero (-a) /falso (-a)
•- ring in- ring off- ring out- ring up* * *I [rɪŋ]1) (hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anello m.2) (circle) (of people, on page) cerchio m.to put a ring round — fare un cerchio intorno a, cerchiare [ad]
3) sport (for horses, circus) pista f.; (for boxing) ring m.4) (of smugglers) rete f., organizzazione f.5) zool. (on bird) collare m.6) astr.7) (on cooker) (electric) fornello m. elettrico, piastra f. elettrica; (gas) fornello m. a gas••II [rɪŋ]to run rings round — surclassare, stracciare
1) (encircle) [ trees] circondare, cingere; [ police] circondare, accerchiare2) (put a ring on) inanellare [ bird]III [rɪŋ]1) (sound) (at door) squillo m. (di campanello), scampanellata f.; (of phone) squillo m.that story has a familiar ring (to it) — questa storia non è nuova o suona familiare
2) BE (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoIV 1. [rɪŋ]to give sb. a ring — fare uno squillo a qcn., dare un colpo di telefono a qcn
1) (cause to sound) suonare [ bell]2.the doorbell rang — suonò il campanello, suonarono alla porta
2) (sound bell)"please ring for service" — "si prega di telefonare per il servizio in camera"
3) (resonate) [footsteps, words] risuonare, riecheggiare4) BE tel. telefonareto ring for — chiamare [ taxi]
•- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down, up the curtain — abbassare, alzare il sipario
to ring down the curtain on an era — porre fine a un'epoca, segnare la fine di un'epoca
15 trillare
вспом. avere2) звонить* * *гл.1) общ. колебать, вызывать вибрацию, вызывать дребезжание, дребезжать2) муз. делать трель, пускать трели (о птицах)16 trillare
См. также в других словарях:
trillo — s.m. [der. di trillare ]. 1. [suono o serie di suoni squillanti, argentini: il t. del campanello ] ▶◀ scampanellìo, squillo, (lett.) tinnito, tintinnìo, (lett.) tintinno. 2. [canto acuto, modulato: il t. dell usignolo ] ▶◀ gorgheggio.… … Enciclopedia Italiana
trillo — {{hw}}{{trillo}}{{/hw}}s. m. 1 (mus.) Ornamento consistente in una ripetizione rapidissima, alternata, di due note contigue. 2 (est.) Canto o suono vibrato o vibrante, simile al trillo: il trillo di un campanello … Enciclopedia di italiano
trillo — s. m. 1. (di voce) gorgheggio, canto, cinguettio 2. (di campanello, di metallo) tintinno, tintinnio, squillo, scampanellio, sonata □ vibrazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trillare — {{hw}}{{trillare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 (mus.) Fare il trillo: trillare su una nota. 2 Emettere trilli: il campanello trillò … Enciclopedia di italiano
sonata — sona/ta (1) s. f. (di campanello) scampanellata, squillo, trillo. sona/ta (2) s. f. 1. composizione strumentale 2. (fam.) spesa forte, conto salato, mazzata, batosta 3. (fam.) imbroglio, truffa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский